tolkweb

PASSEN EN METEN

 

Wikken en wegen over de woordkeuze.

En kernwoorden kiezen die, als verrukkelijk fruit,

ja als frisse appels, de volle aandacht trekken

van degenen die we willen bereiken.

 

LOGISTICI (logistici.nl)

Zijn we dat niet allemaal?

Op deze site vindt u er vijf!

 

TOLKWEB - De uitdaging van een tolk of vertaler ligt niet alleen in het technisch tevredenstellen van klanten of in het verkrijgen van een innerlijk gevoel van voldoening.

Los van de woorden moeten ook de emoties vertaald worden! Soms zijn het zakelijke emoties, maar steeds vaker volgen de te vertalen emoties een cultureel, religieus of clanbepaald patroon.

Herkent u die afzonderlijke patronen? Dit is een grotere uitdaging geworden omdat onze wereld sinds 2001 te maken heeft gekregen met nieuwe, ongekend krachtige, golven van versplintering. 

Naast het herkennen van deze emoties bij de bron, is het van belang te anticiperen op de emoties die de vertaling bij de doelgroep zou kunnen opwekken.

 

U vraagt zich mischien af waar die nadruk, op vertaalslagen van zowel de woorden als de emotionele lading, vandaan komt. Het antwoord is eenvoudig. De afgelopen jaren hebben wij perioden in het Midden-Oosten, Zuid-Spanje en West-Afrika doorgebracht. Wij hebben ons met hart en ziel ingezet voor allerlei sociaal-maatschappelijke projecten in elk van de landen waar we tijdelijk gestationeerd waren.

We spreken zodoende ook Arabisch en Spaans, maar niet voldoende om ermee te kunnen pronken. Door steeds enkele maanden naar onze thuisbasis terug te keren hebben we de voeling met Nederland en met onze familie en vrienden nooit verloren. Dit alles heeft een rijke schat aan levenservaring en kennis van verschillen in taal, cultuur en denkpatronen opgeleverd. 

Die ervaring kunnen we nu kwijt in tolken, vertalen en het logistiekem concept.

 

Spreekt onze invalshoek u aan? Benader ons dan gerust voor een tolksessie, proefvertaling, stadstoer of .. speciale begeleiding van uw anderstalige bezoekers (Duits, Engels en Frans).

 

CAREGIVERS - Deze tab is helemaal gericht op het professionele gastouderschap van Anoushka.

 

JWCARE - Kijk ook eens naar de tab jwcare (de zorg voor ouderen die nog zelfstandig wonen):

een zo zacht mogelijk antwoord op de steeds harder wordende "participatiesamenleving".

JWCARE wil basisbehoeften en persoonlijke wensen verbinden met financiële, fysieke en technologische mogelijkheden. Dit komt neer op twee vertaalslagen: één vanuit de leefvisie van de oudere naar de harde realiteit en één vanuit de beschikbare opties.

Als er - na het vertalen - tussen beide posities praktische en financiële leemten zitten dan zijn er compromissen nodig. Deze 'harde noten' kunnen notarieel vastgelegd worden. In dat geval is het belangrijk dat zowel de oudere als de kinderen of directe verzorgers dit notariële convenant of levenstestament ondertekenen. Bij echtparen wordt per persoon een aparte akte opgesteld, want echtparen zijn het niet per se over alle zorgdetails eens. Logistiekem (een logistiek concept met een diep respect voor menselijke emoties) is het geheim achter jwcare (synoniem met jwzorg).

 

STROHP - Als u van stroopwafels houdt, dan moet u deze tab zeker even aanklikken.

 

LOGISTIEKEM - Wie zit er achter logistiekem? Door welke ervaring, opleiding en vaardigheden is hij gevormd? De antwoorden vindt u onder de tab logistiekem in de CV van S.K. Biharie.

 

Maak gerust een persoonlijke afspraak met ons via misshome@gmail.com of 06 3176 2727.

 

Hartelijke groet,

 

Anoushka & Sharma Biharie

 

 

16 september 2016

 

Sharma K. Biharie

A m s t e r d a m

 

06 3176 2727

misshome@gmail.com

 

 

WERELDBURGER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1, 3, 8 Nederland: GEBOORTE, VWO EN HBO.

 

2 Guyana’s (EU): BASISSCHOOL.

 

4 VS:

HOGERE OPLEIDING INTER-

CULTURELE COMMUNICATIE.

 

5, 6, 7 Côte d’Ivoire, Sénégambie en Spanje: ONDERWIJSPROJECTEN.

Vijf pagina's op één site: biblestudy.nl, jwzorg.nl, logistiekem.nl en tolkweb.nl  ©  S.K. Biharie 2015 • Privacy • Voorwaarden